SELLO FAMILIAR


SELLO FAMILIAR - copia

Son mis hermanos mayores, ya fallecidos (soy el único Echegaray Gómez de la Torre que aún queda) María Teresa (Teté) y Francisco Ignacio (Panchín), que en esta fotografía tomada en Trujillo allá por 1937 o 38, muestran lo que es el sello familiar de los Echegaray: la sonrisa.

 

Mis primos tienen como nosotros eso que nos caracteriza: los “cachetes” y esa sonrisa que está presta a brotar; de mi madre Tony, heredamos la alegría, pero ese particular gesto es herencia de Manuel Enrique…

 

Es ¿cómo diría yo? una sonrisa con matiz pícaro y esperanzado que se transmite a través de las generaciones: sonreímos de orgullo por el apellido que llevamos y sonreímos porque hacerlo es la mejor manera de enfrentar a la vida que en el fondo, nos divierte.

 

 

Imagen: Fotografía tomada de un negativo de vidrio. Trujillo, Perú, fecha aproximada 1937 o 1938; fotógrafo: Manuel Enrique Echegaray del Solar.

Publicado por

manoloprofe

Comunicador y publicista desde 1969. Profesor universitario desde 1985. Analista y comunicador político desde 1990.

18 comentarios en «SELLO FAMILIAR»

  1. That is as we call in spanish: «aire familiar» (familiar «air»)… A marvelous thing that makes genetics to be a comprehensive one…. 🙂 (Sorry about my english…) 🙂 🙂

  2. Yes, Spanish teachers is correct. Spaniard is the noun, as in «I am a Spaniard.» or «I am Spanish.»

    I only learned English. I am teaching myself Spanish on a website so that I can translate my poems someday. I only translated one so far, a little poem.

  3. Well, I see now in Internet that «spaniard» was a despective form used by frenchs, time ago, to referr about the spanish people…. As the italian says: «Piano, piano, si vai lontano…» or some as: Slowly you gets far… 🙂 🙂

Los comentarios están cerrados.